Accessibilità

PRIMA si impegna a soddisfare le esigenze di tutti gli/le utenti del sito. I nostri contenuti sono accessibili in più formati, offrono strumenti di accessibilità diversi come sottotitoli in doppia lingua, trascrizioni e soluzioni. Gli studenti di PRIMA che usano software e lettori di schermo sono invitati a scaricare i fogli di lavoro in formato pdf per ottenere la massima leggibilità del sito. Coloro che utilizzano dispositivi elettronici più piccoli, come i telefoni cellulari, potranno accedere alle attività e ai media su pagine separate. Gli/Le utenti possono cercare i materiali didattici cliccando sui pulsanti “Browse media” o “Lesson Index,” situati nella barra di navigazione in cima al sito. Il pulsante “Browse media” permette di filtrare i contenuti in base al livello di apprendimento, al tipo di media o agli obiettivi da raggiungere o argomenti da praticare: lettura, vocabolario, grammatica o scrittura. La ricerca tramite “Lesson Index,” consente di effettuare una ricerca per obiettivi di apprendimento grammaticali o di vocabolario e funziona come un tipico indice di un libro.

Sito

Il layout del sito è intenzionalmente progettato per soddisfare le esigenze sia degli studenti che degli insegnanti. Chi fosse interessato/a alla grammatica può cercare i materiali nel sito utilizzando la funzione di indice, mentre chi cerca contenuti basati sul tipo di media o sul livello può scegliere la funzione "sfoglia media" e selezionare i filtri desiderati.

Il sito è completamente bilingue di modo che l’utente può scegliere la lingua in cui si sente più a suo agio, e dovrebbe essere facilmente navigabile da tutti i dispositivi con accesso a Internet.

Attività

In ciascuna pagina di attività, gli/le utenti possono scegliere tra fogli di lavoro disponibili come "docx" o "pdf". Il documento Word è un'opzione migliore per coloro che desiderano modificare il documento per la propria classe, per renderlo più adatto a determinati libri di testo o stili di insegnamento. I documenti sono stati inoltre formattati con stili di intestazione per adattarsi meglio a chi utilizza lettori di schermo.

Ogni scheda di attività è disponibile in italiano (con istruzioni in italiano) nella versione italiana del sito e in inglese (con istruzioni in inglese) nella versione inglese; ciò consente agli/alle utenti con diverse abilità linguistiche di accedere alla versione dei materiali con cui si trovano più a loro agio. È possibile selezionare la lingua in alto a destra dello schermo.

Ogni attività è accompagnata da un documento con soluzioni in formato pdf: gli/le utenti devono tenere presente che alcune attività sono aperte per consentire la creatività linguistica.

Sottotitoli e transcrizoni

Per ogni video sono disponibili trascrizioni in inglese e italiano in modo che gli/le utenti possano leggere la trascrizione insieme al video o riprendere il testo in un secondo momento.

I sottotitoli sono disponibili sia in italiano che in inglese e includono anche descrizioni (se parte integrante della trama) per gli spettatori con problemi di udito. In molti casi abbiamo tradotto noi stessi dall’italiano, prestando particolare attenzione alle differenze culturali e linguistiche.

Gli/le utenti possono scegliere i sottotitoli in inglese o italiano per tutti i video.

Aiutaci a migliorare

Se hai idee su come potremmo modificare alcune funzionalità per aumentare l'accessibilità del nostro sito, contattaci e condividi i tuoi suggerimenti.